Biggles en meer: verzamelen en lezen

NL: Biggles’ geheime opdracht

In 1999 werd ik lid van de International Biggles Association om mijn verzameling Prisma Biggles-pockets compleet te krijgen. Ik had toen nog niet het plan om zelf vertalingen aan die reeks toe te voegen maar dat idee kreeg ik wel al snel toen ik twee niet eerder vertaalde boeken kon aanschaffen via de I.B.A.

Toch waren dat niet mijn eerste Engelstalige Biggles-boeken. Ik had in 1996 al een paar Engelstalige pockets aangeschaft op de Deventer Boekenmarkt. Toen gewoon gekocht omdat het me leuk leek om iets van Biggles in het Engels te hebben. Het idee om Biggles in het Engels te gaan verzamelen kwam pas toen ik ging vertalen. Die drang tot verzamelen werd heviger door de ontdekking dat Captain W.E. Johns nog veel meer had geschreven dan Biggles: Worrals, Gimlet, Steeley, zelfs een sciencefictionserie. En (toen) niet of nauwelijks in het Nederlands vertaald of moeilijk te vinden.

Dat moest verzameld worden, dat moest ik verzamelen, om het juister te zeggen. In het begin ging het snel: er was een twintigdelige pocketserie van Red Fox die ik natuurlijk aanschafte, er was een illegale reeks paperbacks die uit de handel is genomen. In die reeks zouden vijfentwintig delen verschijnen, maar het bleef bij dertien delen. Ik kon ze net op tijd komen, voor ze wegens problemen met de rechten uit de schappen verdwenen. Daarna werd het even rustiger. Af en toe een boek in Deventer en bij Biggles-bijeenkomsten. Pockets, hardbacks. Langzaam werd het toch een verzameling.

Die verzameling kreeg een boost door de veiling van de collectie van Marvel, de vrouw met wie ik mijn eerste drie boeken vertaalde maar die helaas maar 52 is mogen worden. Op die veiling kocht ik een stuk of vijfenveertig boeken. Dat was in oktober 2008 en misschien kreeg ik daarna wel het idee om ook in het Engels voor een complete collectie te gaan. Voor de duidelijkheid, dat zijn 165 boeken.

Langzaam maar zeker lukte het. De serie werd compleet dankzij Ebay. Dat zal een jaar of vier geleden zijn geweest. Van één boek heb ik alleen een vertalerskopie omdat de prijs voor dat boek me echt te gortig was.

Toen was mijn verzameling dus compleet. Wat nu? Het antwoord is al een tijdje heel simpel: lezen. Omdat ik vaak veel boeken tegelijk kocht, belandde er altijd wel een aantal ongelezen in de boekenkast. Vandaar dat ik al tijden rondloop met het idee om iedere maand een boek van Johns te gaan lezen in het Engels. Kan ik een aantal jaren mee vooruit, zeg maar. In januari ben ik dan eindelijk begonnen en las ik Gimlet goes again, het volgende boek dat ik met Roger ga vertalen.

In februari had ik een dip en nu lees ik Biggles in the Baltic. Ik ben van plan er een lezing over te maken voor de 79e Openbare Biggles bijeenkomst, volgende week zaterdag, 19 maart 2022, in De Bron, Vogelplein 1, Amersfoort. En ik ben van plan om in Biggles News Magazine een serie te beginnen over mijn leesavonturen met de boeken in het Engels.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.